*

X

Terremoto de 7.7 grados se genera en lugar donde se realizó reciente experimento de geoingeniería

Ecosistemas

Por: pijamasurf - 10/29/2012

Aunque parece una coincidencia, no deja de ser llamativo que un fuerte terremoto se haya generado en la costa de la isla Haida Gwaii, lugar donde recientemente se realizó un experimento para alterar el clima

El sábado pasado un terremoto de 7.7 grados, con epicentro a unos metros en el mar de la isla de Haida Gwaii en British Columbia, Canadá, generó alarmas de tsunami en diferentes lugares de la costa del Pacífico. Este terremoto tiene la peculiaridad de ubicarse precisamente en el lugar donde en julio se llevó a cabo uno de los más grandes experimentos de geoingeniería, cuando el millonario estadounidense Russ George arrojó 100 toneladas de hierro en su intento de hackear el cambio climático.

La idea de George era generar una erupción de algas que absorbieran dióxido de carbono y luego se sumergieran a la profundida del océano --una técnica que se conoce como "fertilización del océano". 

El proyecto de George ha sido ampliamente criticado e incluso calificado como ilegal. 

La escritora Naomi Klein escribe en el New York Times sobre los alarmantes peligros de la geoingeniería --que podrían alterar profundamente el balance del ecosistema. Klein se pregunta si el hecho de que, por primera vez en los 20 años en los que ha vacacionado en  British Columbia, a 100 km de Haida Gwaii, observó hace unas semanas, después del experimento de George, unas orcas nadando cerca de la playa tenga que ver con este experimento.

Las 100 toneladas que arrojó George en esta zona no deberían, según lo que se conoce científicamente, de generar un terremoto --al menos no se sabe cómo es que esto pordía ser. Sin embargo, hay algo extraño y ominoso en que un terremoto de esta magnitud se haya generado justamente en ese lugar, más allá de que se encuentra en una zona propensa a los terremotos, a tan solo un par de meses de este experimento. Aunque esto parece una coincidencia, un evento con una causa disconexa al experimento de George, quizás de alguna manera ignota es un mensaje sobre los peligros de la geoingeniería.

[Canadian Awareness]

Elefante que reside en un zoológico de Corea del Sur ha aprendido a imitar el sonido de al menos 5 expresiones en coreano, fácilmente identificables por hablantes nativos del idioma.

Al parecer la imitación inédita de palabras humanas se ha vuelto una moda entre ciertos animales, pues a la beluga que hace unos días sorprendió al mundo diciendo la frase en inglés “get out”, se suma ahora un elefante capaz de repetir los sonidos en coreano que significan “siéntate”, “hola”, “no” y otros dos.

El descubrimiento fue realizado por un equipo de investigación dirigido por la doctora Angela Stoeger, de la Universidad de Viena, quien navegando en Internet se encontró en YouTube con el video de Koshik, un elefante que reside en el zoológico Everland de Corea del Sur.

Sorprendida por las habilidades del paquidermo, la académica se trasladó a este lugar para documentar los sonidos hechos por Koshik, grabación que después puso a hablantes nativos de coreano para que identificaran las palabras ahí pronunciadas (quienes, además, nada sabían del elefante).

Para sorpresa de Stoeger y su equipo, la mayoría de los voluntarios coincidió en que ahí podían escucharse al menos 5 palabras en coreano: "annyeong" (hola); "anja" (siéntate); "aniya" (no); "nuwo" (recuéstate) y "choah" (bueno), dichas con las dos cualidades que caracterizan el lenguaje humano, el tono y el timbre, inusuales entre los elefantes, cuyos sonidos son más bien profundos.

“No tenemos rayos X, así que no sabemos realmente qué está pasando al interior de su boca, pero [Koshik] ha inventado una nueva manera de producción de sonido que corresponde sus vocalizaciones con las de sus compañía humana”, declaró Stoeger al respecto, aludiendo a las personas con quienes el elefante tiene contacto frecuente en el zoológico

Asimismo, los investigadores piensan que los sonidos son solo una imitación, de los cuales el elefante no comprende el significado.

 

[BBC]